2010年09月21日

動詞 govern など「おさめる」系について

生徒から質問のあった単語について書いているこのカテゴリ、


今回はおさめる系の動詞でgovern、reign、administer、ruleです。


英語の定義はそれぞれ以下の通り、


govern
= to officially and legally control a country and
  make all the decisions about taxes, laws,
  public services etc

  

公的かつ法的に国を支配し、税や法律や公共サービス
などについて全ての決定をすること。


reign
= to rule a nation or group of nations
  as their king, queen, or emperor


1国もしくは複数の国家を王、女王もしくは皇帝
として治めること



administer
=  to manage the work or money of a company or organization


会社や組織の業務や金銭を管理すること


rule
= to have the official power to control a country
  and the people who live there



国やその住民を支配する公的な権力を持つこと


要するに

govern は「政治支配する」という意味合いが強く、

reign は「王などによる支配」であり、

administer は「行政管理、運営管理」に使われ、

rule は「専制的な力の行使」を暗示します。



もちろん、このイメージから派生して応用的に使われることがあるんですが、最初はこんな感じで気楽に捉えてくださいませ。


例文

Is the country being governed by the right people?
国は適切な人によって統治されていますか。


The firm reigns supreme in the field.
この会社はその分野で支配的な力をふるっている。
※この場合、その会社が「王様」みたいな存在なんですね。


These powerful drugs must be administered extremely carefully.
これらのよく効く薬はきわめて慎重に投与されなくてはならない。

※この単語は医療関係の文脈でよく見ます。


The court will rule on the matter.
法廷はその問題に判決を下すだろう。


以上、「おさめる」系の動詞でした。











posted by 英語学習マルチ情報館管理人 at 10:56| Comment(0) | TrackBack(0) | いろんな動詞について | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年09月19日

笑いを示す動詞

受験生の相手をすることが多いので、単語帳に目を通すのは日常茶飯事。


そんなことをやっているので知らず知らずの語彙が積み重なっていくのはまあ役得と言えます。好きな英語で給料をもらっているわけですから本当に恵まれていると思います。僕は。


昨日ある単語帳を見てたら笑いの表現がまとめてあり、ふと昨今の入試問題では昔と比べて「笑い」に関する表現が少ないかなあと。論文調の英文が多くなってきたからでしょうか。


なので「笑」に関する動詞をちょっと拾ってみましょう。小説なんかを読む時に役立ちますよ。


取り上げるのはgrin、chuckle、mock、ridicule、giggleです。


一番下に乱暴ですがまとめてあるので長い説明はかったるい方は下を見てくださいませ。


1 grin
  =to smile widely


「にっこり笑う」という訳語がよく付きますが、日本人のにっこりよりも口を大きめ開けるくらいがgrinの感覚に近いです。でも、最近の高校生は口を開けてにっこり笑うか・・・・


2 chuckle
  = to laugh quietly


「くすくす笑う」、「ほくそ笑む」など比較的プラスイメージを伴います。


3 mock
  = to laugh at someone or something and
   try to make them look stupid by saying
   unkind things about them or by copying them
(長!)

「人やモノに関して声を上げて笑い、酷いことを言ったりモノマネをしてそれらをつまらないものに見せようとする」


「あざ笑う」という感じがピッタリです。


4 ridicule
  = to laugh at a person, idea etc
    and say that they are stupid


「人や考えを笑い馬鹿馬鹿しいと言う」


こちらも「あざ笑う」という感じですが、人の口調や間違いを「○○だってよ〜」とか言って真似て笑うのがmockに近い感覚。


例をあげてみましょう。


例1 Mike mocked his teacher's way of speaking.
   「マイクは先生の口調を真似てからかった。」


ridiculeは意識的に悪意をこめ、見下している感じが強いです。


例2 He was ridiculed for insisting that a typewriter is
   superior to a word processor.
  「タイプライターのほうがワープロよりすぐれていると言い張って
  ばかにされた」


何言ってんだあいつ・・・という雰囲気を感じましょう。


5 giggle
  = to laugh quickly, quietly, and in a high voice,
   because something is funny or
   because you are nervous or embarrassed


「何かがおかしかったり、人が緊張してたり、気まずかったりして高い声で静かに穏やかに笑うこと」


「くすくす笑う」ってことですよ。chuckleも「くすくす」ですが、こちらの方はからかってる感じが強いです。


なにせ in a high voice ですから女性と子どもに使われるような解説がされますが、実際には男性にも使います。


男だってくすくす笑いますよね。


乱暴にまとめます。


「にっこり笑う」     grin
「ほくそ笑む」      chuckle
「真似して馬鹿にして笑う」mock
「あざ笑う」       ridicule
「くすくす笑う」     giggle


以上、笑いに関する表現でした。

posted by 英語学習マルチ情報館管理人 at 11:35| Comment(0) | TrackBack(0) | いろんな動詞について | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年09月17日

動詞 evaluate


evaluateについて質問をもらったので書いておきます。


単語帳の似たところに「〜を評価する」という訳語でevaluateとassessがあったのですが違いを教えて欲しいとのこと。


ついでにestimateも考えましょう。


evaluateは
to judge how good, useful, or successful something is
ということ
「どのくらい良い、役に立つ、上出来かを判断すること」


assessは
to make a judgment about a person or situation after thinking carefully about it
ですから
「人や状況について慎重に考えた後に判断を下すこと」


estimateは
to try to judge the value, size, speed, cost etc of something, without calculating it exactly
なので
「正確な計算無しに何かの価値、サイズ、早さ、コストなどを判断しようとすること」


evaluateはvalueという語が入り込んでいることからも「価値判断」の意味合いが強いです。


assessはやはり「じっくり感」があります。環境影響評価のことを環境アセスメントといいますが、感じが良く出ています。


estimateは「個人または一部所が個別で判断する」ニュアンスを含みます。


それぞれかぶるところもありますが、
出来る時には使い分けるようにするといいですね。
英文をいっぱい見て慣れましょう。


例文・フレーズ
You should be able to evaluate your own work.
自分の仕事の判断は出来るようになるべきだよ

a report to assess the impact of advertising on children
子どもに対する広告の影響を評価する報告書

He estimates his losses at \200,000,000.
損失を 2 億円と見積もっている

posted by 英語学習マルチ情報館管理人 at 14:33| Comment(0) | TrackBack(1) | いろんな動詞について | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。